【映画】ステイフレンズ

また
映画館で
映画
観てきました。

映画館で
その時間に
一番早く
観られる映画を
尋ねたら

 Friends with Benefits (邦題:ステイフレンズ)

なる映画が
一番早く
観られるとのことだったので
それを
観ました。

当然
字幕なしなので
がんばって
リスニングです。

こっちにきて3週間、
ちらほら
聞き取れる感覚は
でてきましたが
それでも
早口で
まくしたてられると
ついていけません。

haveとか
willとか
それ系の単語を
ちっちゃーく
発音してくれちゃってるので
聴覚を
研ぎすまさないと
なりません。

帰国する頃に
少しは
改善されているか
心配です。


映画の感想ですが。

ちょっと
アダルトな
ラブコメだったので
感想は
控えます…。

登場人物にしても
ストーリーにしても
自分とは
縁遠い設定で
感情移入が
難しかったです。

とりあえず
初デートで
観るのは
やめた方が
無難だと思います。

あと
ソニーピクチャーが
配給元(?)なので
やたら
SONYの
宣伝臭が
気になりました。

タイムズスクエアの
オーロラビジョンがSONY製だったり(実際そうなのでしょうが)、
ノートPCがVAIOだったり、
パーティーでの
遊び道具が
プレステMOVEだったり。

あまり
過剰に露出すると
宣伝としては
逆効果に
ならないでしょうか。

ソニーらしい
スマートなセンスを
期待したい
ところです。

ところで。

映画観る前に
時間があったので
レストランで
食事しようと
思ったのですが。

そこに
目に入ったのが

 ラーメン屋さん

で。

ラーメンって
元は
中国伝来かもしれませんが
今の日本のラーメンは
もはや
日本食のひとつと言って
いいほど
世界中で
愛されています。

こちらにきて
3週間が立ちますが
さすがに
ちょっと
ラーメン食べたいなぁと思い、
1ヶ月ぶりくらいで
ラーメンを
食べることにしました。

店内に入ると

 イラッシャイマセー


片言な感じの
日本語が
店内に
響き渡ります。

メニューを
見ると

 塩ラーメン
 なんとかラーメン(名前忘れました)
 なんとかラーメン(名前忘れました)
 なんとかラーメン(名前忘れました)
 なんとかラーメン(名前忘れました)
 なんとかラーメン(名前忘れました)
 餃子

みたいな感じ。

メニューには
日本語で

 日本から
 やってきた味!

みたいな
うたい文句も
載ってました。

私は
一番無難そうな
塩ラーメンを
頼みました。


300円ちょっと。

食べました。

おぉ。

おぉ。

おぉ。

旨くもなく
かと言って
まずくもなく
それでいて
これといった
特徴もなく。。。

普通が
50だとすると
48くらい。

ある意味
初めての味。

ふーむ、と
思って
食べていたら
ふと
感じる
人の視線。

顔を
上げたら
店員達が
じっと
私の食べる姿を
観察していました。

 えっ
 もしかして
 今
 日本人の反応を
 確かめられてる…?

全身に
緊張が
走ります。

日本でも
カレー屋に
インド人が来たら
こんな感じに
なるのでしょうか。

最悪の
事態としては、
日本人としての
感想を問われて
私が
適当な
お世辞を述べた結果

 日本人もびっくり

みたいな
うたい文句が
メニューに
追加されることです。

当然
最悪な事態は
まぬがれましたが、
というか
何もイベントは
発生しませんでしたが、
妙な
緊張感を
味わいました。

それにしても
そのラーメン屋さん、
お客さんは少なく
ガラガラでした。

海外の
日本料理屋が
ガラガラだと
物悲しい気分に
なります。

【映画】ステイフレンズ” に対して3件のコメントがあります。

  1. yuki より:

    ラーメン人気は世界共通なのかな?
    シンガポールでは、山頭火が至る所、とは言い過ぎだけど、けっこうあるよ。
    味も美味しい。ちょっと高いのが難点だけどね。
    じゃね、英語の勉強がんばって!

    1. Keesha より:

      That’s the pefecrt insight in a thread like this.

  2. taro より:

    山頭火なら
    間違いないね。

    てか今
    シンガポールにいるのね。

    近い?

    英語なんとか
    いけるとこまで
    頑張ってみます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です