欲しい日本語

兄弟は男同士、姉妹は女同士なのに対して
兄と妹、姉と弟、兄次男妹
みたいな構成の言葉が
見当たらないのが不便です。

そういったケースも
なんとなく「きょうだい」で通じるようですが、
なんとなくではなく正式にほしいところです。

英語にはsiblingという単語がありますが
まさにそれです。

ていうか学生時代、siblingなんて単語
必須単語にありませんでしたけど
便利だし結構使いますね。

勉強してたけど日常会話ではほとんど聞いたことないのが
現在完了、過去完了、未来完了。

めっちゃ英語ペラペラのフィリピン人が
受動態の文法を知りませんでした。
つまり受動態もほとんど使わないということでしょう。

翻訳や通訳、ビジネスの世界だとまた違うのかもしれませんが。

逆にほんとこんなの使うんかいなって思って勉強してたけど
実際使うしめっちゃ便利なのが関係代名詞。

脱線しまくりブログ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

前の記事

壮観

次の記事

YouTubeで著作権表示